İçeriğe geç

Azerbaycan Dilindeki “-dik” Formlarını Öğrenme Zorlukları: Kişisel Deneyim ve Dilbilgisel Analiz

Fransızca’da sıfatların varsayılan olarak isimlerden sonra gelmesinin başlangıçta bana ne kadar tuhaf geldiğini hatırlıyorum. Buna alışmam gerekti. Şimdi ise her şey otomatik olarak gerçekleşiyor.

Azerbaycan dilinde şu an için en zor olan ve hâlâ alışamadığım şey “-dik” formlarıdır. Bunları hem anlamak hem de kullanmak zordur. Bunları öğrenmek için çok okumak, çok dinlemek gerekiyor. Bu eşiği henüz aşamadım.

Azerbaycan dilinde -dıq/-dik/-duq/-dük formları (ünlü uyumuna göre) aşağıdakileri oluşturmak için kullanılan önemli fiil formlarıdır:

  • Geçmiş zaman sıfat-fiilleri: gördüyüm (gördüğüm şey) bildiyim (bildiğim şey) oxuduğum (okuduğum şey)
  • Yan cümleler: Bildiyim qədər (bildiğim kadarıyla) Gördüyüm kimi (gördüğüm gibi)

Özellikleri:

  • Bu formlardan sonra her zaman iyelik ekleri gelir (-ım/-im/-um/-üm vb.)
  • İsimler gibi çekimlenirler
  • Hal ekleri alabilirler

Kullanım örnekleri:

  • Gəldiyimi bilirəm (Geldiğimi biliyorum)
  • Yazdığın məktub (Yazdığın mektup)
  • Dediyiniz kimi (Dediğiniz gibi)

Özünde burada her şey anlaşılır, ancak alışmak zordur. Anlama konusunda ise uzun cümlelerde sorunlar ortaya çıkar.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir